Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

два пуда

  • 1 Здесь два (три) килограмма (пуда, центнера, тонны)

    Тыште кок (кум) килограмм (пуд, центнер, тонн)

    Русско-марийский разговорник > Здесь два (три) килограмма (пуда, центнера, тонны)

  • 2 ikipudluq

    I
    прил. двухпудовый, двупудовый:
    1. весом в два пуда. İkipudluq daş двухпудовая гиря
    2. вмещающий два пуда. İkipudluq kisə двухпудовый мешок
    II
    сущ. двухпудовик, двухпудовая гиря

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ikipudluq

  • 3 уто

    уто
    Г.: уты
    1. лишний, избыточный, излишний; превышающий потребность, необходимость, известное количество; остающийся сверх известного количества

    Уто пого лишнее имущество;

    уто билет лишний билет;

    уто мландым кучаш держать (иметь) лишние земли.

    – Авай, уто мужыр йыдалет уке? В. Иванов. – Мама, у тебя нет лишней пары лаптей?

    Уто оксам нумалаш неле огыл. Калыкмут. Не тяжело носить лишние деньги.

    2. лишний, излишний; ненужный, бесполезный, нежелательный

    Уто роскот лишние расходы;

    уто йӱк-йӱан лишний шум;

    уто ӱзгарым луктын кышкаш выбросить лишние вещи;

    ешыште уто лияш быть лишним в семье.

    Авалан шочшо нигунам огеш лий уто. В. Горохов. Матери свой ребёнок никогда не станет лишним.

    Уто шонымашым ушышто ом кучо. В. Осипов. Лишние мысли я не держу в голове.

    3. лишний; добавочный, дополнительный

    Уто гана ушештараш напомнить лишний раз;

    уто вийым налаш отнимать лишние силы;

    уто тургыжланымаш лишняя забота.

    Ойлымо огыл, уто гана шӱлалташат йыжыҥ уке. В. Юксерн. Не то что говорить, нет силы лишний раз вздохнуть.

    (Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин. (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.

    4. такой, который больше, сверх, свыше чего-л. (какой-л. меры, нормы или чем у кого-чего-л.)

    Эллан киндым, план деч утым, таче ятыр колтышна. В. Чалай. Много хлеба сверх плана сегодня мы отправили стране.

    Кугыжан шӱдымыж дечат уто оксам, коваштым воевода кӱреш. К. Васин. Воевода сдирает денег, меха больше, чем приказал царь.

    5. лишний, излишний; неуместный, плохой, предосудительный; не отвечающий нормам

    Кеч-могай уто койыш пашадыме коклаште шарла. М. Шкетан. Любое предосудительное поведение распространяется среди безработных.

    Шарнен шого: тыйын кажне уто мутет шканетак шӱгарым лишемда. В. Юксерн. Запомни: каждое твоё лишнее слово приближает твой же конец (букв. могилу).

    6. в знач. сущ. избыток, излишек, лишнее, излишнее, избыточное; то, что превышает потребность, необходимость, норму, известное количество или остаётся сверх известного количества

    Утым висен пуаш отмерить лишнее;

    утыжым ужалаш продать излишек.

    (Паданай кугыза) ешыжлан кочкаш кок пуд кӱлеш гын, утыжым ок пу, лач кок пуд. Д. Орай. Если семье на пропитание нужно два пуда, то дед Паданай лишнего не даёт, только два пуда.

    7. в знач. сущ. излишество, лишнее; что-л. ненужное, бесполезное, нежелательное

    Утым ойлаш говорить лишнее; утеш кодаш (лекташ) оказаться лишним.

    – Мыланем утыжым сераш ок кӱл ыле. П. Корнилов. – Не надо было мне писать лишнего.

    Утыжым каласкалаш огеш лий. А. Тимофеев. Нельзя рассказывать лишнего.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > уто

  • 4 уто

    Г. у́ты
    1. лишний, избыточный, излишний; превышающий потребность, необходимость, известное количество; остающийся сверх известного количества. Уто пого лишнее имущество; уто билет лишний билет; уто мландым кучаш держать (иметь) лишние земли.
    □ – Авай, уто мужыр йыдалет уке? В. Иванов. – Мама, у тебя нет лишней пары лаптей? Уто оксам нумалаш неле огыл. Калыкмут. Не тяжело носить лишние деньги.
    2. лишний, излишний; ненужный, бесполезный, нежелательный. Уто роскот лишние расходы; уто й ӱк-йӱан лишний шум; уто ӱзгарым луктын кышкаш выбросить лишние вещи; ешыште уто лияш быть лишним в семье.
    □ Авалан шочшо нигунам огеш лий уто. В. Горохов. Матери свой ребёнок никогда не станет лишним. Уто шонымашым ушышто ом кучо. В. Осипов. Лишние мысли я не держу в голове.
    3. лишний; добавочный, дополнительный. Уто гана ушештараш напомнить лишний раз; уто вийым налаш отнимать лишние силы; уто тургыжланымаш лишняя забота.
    □ Ойлымо огыл, уто гана шӱлалташат йыжыҥуке. В. Юксерн. Не то что говорить, нет силы лишний раз вздохнуть. (Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин. (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.
    4. такой, который больше, сверх, свыше чего-л. (какой-л. меры, нормы или чем у кого-чего-л.). Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Много хлеба сверх плана сегодня мы отправили стране. Кугыжан шӱдымыж дечат уто оксам, коваштым воевода кӱреш. К. Васин. Воевода сдирает денег, меха больше, чем приказал царь.
    5. лишний, излишний; неуместный, плохой, предосудительный; не отвечающий нормам. Кеч-могай уто койыш пашадыме коклаште шарла. М. Шкетан. Любое предосудительное поведение распространяется среди безработных. Шарнен шого: тыйын кажне уто мутет шканетак шӱгарым лишемда. В. Юксерн. Запомни: каждое твоё лишнее слово приближает твой же конец (букв. могилу).
    6. в знач. сущ. избыток, излишек, лишнее, излишнее, избыточное; то, что превышает потребность, необходимость, норму, известное количество или остаётся сверх известного количества. Утым висен пуаш отмерить лишнее; утыжым ужалаш продать излишек.
    □ (Паданай кугыза) ешыжлан кочкаш кок пуд кӱлеш гын, утыжым ок пу, лач кок пуд. Д. Орай. Если семье на пропитание нужно два пуда, то дед Паданай лишнего не даёт, только два пуда.
    7. в знач. сущ. излишество, лишнее; что-л. ненужное, бесполезное, нежелательное. Утым ойлаш говорить лишнее; утеш кодаш (лекташ) оказаться лишним.
    □ – Мыланем утыжым сераш ок кӱл ыле. П. Корнилов. – Не надо было мне писать лишнего. Утыжым каласкалаш огеш лий. А. Тимофеев. Нельзя рассказывать лишнего.
    ◊ Уто вӱр деч посна без кровопролития, малой кровью, без войны, мирно (букв. без лишней крови). Марий калык тушман дене уто вӱр деч посна, келшен илен мошта. К. Васин. Марийский народ умеет жить с врагом без кровопролития, дружно. Уто йӱк(ым) лукде (ыштыде, пуыде)
    1. без лишних слов (разговоров); молча, не говоря, не рассуждая много. Тунемше-влак, ик мут пелештыде, баракыш пурышт. Уто йӱк лукдеак малаш возыч. В. Иванов. Ученики, не говоря ни слова, зашли в барак. Так же без лишних слов легли спать. 2) без лишнего шума, тихо, бесшумно. – Уто йӱкым лукде, шып вончаш! В. Иванов. – Переходить тихо, без лишнего шума! Уто йӱк-йӱаным нӧлтыде (нӧлталде) без лишнего шума, не поднимая лишний шум, тихо, бесшумно. Пугачёвец-влак ялыш шыпак, уто йӱк-йӱ аным нӧ лтыде, толын пурышт. К. Васин. Пугачёвцы вошли в деревню тихо, без лишнего шума. Уто логар лишний рот; человек, который обременяет других как едок. Вате ӱдыр азам ышта – марийжылан ойго: адак уто логар, уто роскот. Ю. Артамонов. Жена родит девочку – горе мужу: опять лишний рот, лишний расход. Уто (лияш) огыл не лишнее, не лишне; неплохо, полезно, не (по)мешает (сделать что-л.). Шоҥгыеҥойлымым рвезылан кеч-кунамат колышташ уто огыл. С. Чавайн. Слушать то, что говорят пожилые, молодым никогда не лишне. Уто ошкылым тошкалаш (ышташ) пуаш огыл не давать шагу ступить (сделать); всячески ограничивать, пресекать действия, поступки кого-л. (букв. не давать ступить, сделать лишний шаг). Аваже (Арсланыслан) уто ошкылым тошкалаш пуэн огыл дыр. Санденак кызыт, эрыкыш лектым манын, пеш тӧрштылеш. А. Эрыкан. Наверное, Арсланысу мать не давала шагу ступить. Поэтому сейчас, почувствовав свободу, уж очень он прыгает. Уто шинча (пылыш) лишние глаза (уши); человек, присутствие которого нежелательно; посторонний. Тыгай кутырымо годым уто шинча, уто пылыш – мешанчык. В. Юксерн. При таком разговоре лишние глаза, лишние уши – помеха. Уто шомак (мут) деч посна, уто шомакым (мутым) пелештыде (ойлыде, лукде)
    1. без лишних слов (разговоров); не говоря, безмолвно, не рассуждая много, не теряя времени на ненужные разговоры. Когыньыштланат йӧндымын чучеш, садлан, уто шомак лукде, шып шинчат. П. Корнилов. Обоим неловко, поэтому сидят без лишних слов, тихо. 2) без лишних слов, не поднимая шума, не ссорясь, без ссоры (перебранки, крика), без скандала. Уто шомакым лукдеак, йытыран-йывыжан Ӱмыр кечынам --- эртарашна Йӧ ным кузе гын ыштен шого-о. Ю. Галютин. Как-нибудь помоги прожить нашу жизнь без ссоры, хорошо и тихо. Уты(жы)мат огыл, шагалат огыл ни более ни менее, ни больше ни меньше, ни много ни мало; ровно столько, сколько названо. Коракбаев утыжымат огыл, шагалат огыл самокритикым шӱдӧ процентлан йӧраташ тӱҥалеш. Г. Ефруш. Коракбаев будет любить самокритику ни более ни менее на сто процентов. Ср. утла. Утым шонкалыде без раздумий, долго не раздумывая (букв. не раздумывая лишнее). Рвезе йырваш ончале, кум ӱмылкам ужо. Утым шонкалыде, тушкыла куржо. Ю. Артамонов. Мальчик огляделся, увидел три тени. Долго не раздумывая, побежал в ту сторону. Утыш (утеш) лекташ становиться (стать) лишним, ненужным, нежелательным. Ок вашке лекташ Кызыт Коля утыш, Уэш корныш шогалын, Уэш тунемеш. В. Дмитриев. Теперь Коля не спешит стать лишним, вновь встал на верный путь, снова он учится. Утыш (утеш) лукташ считать (счесть) лишним, ненужным (букв. выводить, вывести в лишнего). Но ты наукым Мые луктым утыш. В. Колумб. Но эту науку я счёл лишней.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уто

  • 5 kəbiz

    сущ. диал. два пуда. İki kəbiz taxıl четыре пуда пшеницы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kəbiz

  • 6 пуд

    1. пуд (ончычсо нелыт виса, 16,3 кг)

    Кум пуд три пуда;

    пуд уржа пуд ржи;

    пуд нелытан весом с пуд.

    Шке жапыштыже курал-ӱдаш гын, мыняр пуд киндым налаш лиеш! «Ончыко» Если своевременно вспахать и посеять, то сколько пудов хлеба можно получить!

    – Кумло кылта гыч кок пуд лекте, – Кужмара вате моктана. М.-Азмекей. Женщина из Кужмары хвастается: – Из тридцати снопов вышло два пуда зерна.

    2. перен. пуд; употр. для выражения огромного чувства (радости, горя)

    Шоҥго дек чержат пуд дене толеш, а тазалыкше – золотник дене веле. Н. Лекайн. Болезни к старым приходят пудами, а здоровье – золотником.

    Куанже мыняре ыле! Пуд! В. Дмитриев. Радостей было сколько! Пуд!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пуд

  • 7 пуд

    1. пуд (ончычсо нелыт виса,
    1.,3 кг). Кум пуд три пуда; пуд уржа пуд ржи; пуд нелытан весом с пуд.
    □ Шке жапыштыже курал-ӱдаш гын, мыняр пуд киндым налаш лиеш! «Ончыко». Если своевременно вспахать и посеять, то сколько пудов хлеба можно получить! – Кумло кылта гыч кок пуд лекте, – Кужмара вате моктана. М.-Азмекей. Женщина из Кужмары хвастается: – Из тридцати снопов вышло два пуда зерна.
    2. перен. пуд; употр. для выражения огромного чувства (радости, горя). Шоҥго дек чержат пуд дене толеш, а тазалыкше – золотник дене веле. Н. Лекайн. Болезни к старым приходят пудами, а здоровье – золотником. Куанже мыняре ыле! Пуд! В. Дмитриев. Радостей было сколько! Пуд!
    ◊ Пуд шинчалым кочкаш прожить долгое время вместе (букв. пуд соли съесть). Айдемым палаш пырля пуд шинчалым кочман. П. Корнилов. Чтобы узнать человека, надо съесть вместе пуд соли.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуд

  • 8 почык

    I сущ.
    1) ист. едини́ца ма́ссы - полбатма́на ( два пуда)

    батман бирсәм - куп була, подаука бирсәм - аз була; почык бирсәм - тап-таман булыр — (погов.) дал бы (оди́н) батма́н - бу́дет мно́го, дал бы я (оди́н) пуд - бу́дет ма́ло; дам-ка почы́к бу́дет са́мый раз

    2) диал. лото́к, луко́шко, кру́пный ко́роб ( в старину для семян при посеве вручную)
    см. тж. тубал I
    3) диал. ме́ра посевно́й пло́щади - осьму́шка ( восьмая часть десятины)
    4) уст. полови́на, полови́нка, краю́ха, краю́шка; кусо́к

    түгәрәк ипи почыгы — краю́ха кру́глого хле́ба

    II прил.
    коро́ткий и вздёрнутый ( о носе)

    почык борынлы — с коро́тким и вздёрнутым но́сом

    Татарско-русский словарь > почык

  • 9 пуд

    Крымскотатарский-русский словарь > пуд

  • 10 pud

    пуд
    eki pud un - два пуда муки

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > pud

  • 11 это тебе не кот наплакал

    cf. that's not to be sneezed at

    - Говоришь - привёз он хлеб? Ну, значит, подействовало... Сорок два пуда семенного - это тебе не кот наплакал. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'He brought in the grain, you say? Ah, so it worked. Forty-two poods of seed grain - that's not to be sneezed at.'

    Русско-английский фразеологический словарь > это тебе не кот наплакал

  • 12 pud

    сущ. пуд (мера веса, равная 16,4 килограмма). Bir pud один пуд, iki pud два пуда, beş pud пять пудов, pudla ölçmək мерить пудами, çəkisi 10 pud olan весом в 10 пудов, pudu 20 manatdan по 20 манатов за пуд

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pud

  • 13 икмарда

    икмарда
    1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан)

    Икмарда кӱкшыт средний рост;

    икмарда ийгот средний возраст.

    Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева. Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень.

    (Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан. Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним.

    Сравни с:

    марда
    2. в знач. сущ. середняк, средний

    Ынде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов. Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.

    3. в знач. нар. в среднем

    Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. М. Шкетан. Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > икмарда

  • 14 тыгыдын

    тыгыдын
    1. мелко; мелкими частями (по размеру, величине, количеству, стоимости)

    Тыгыдын возаш писать мелко.

    Тыгыдын, ик пудын, кок пудын, Чужган шагал ужала. С. Чавайн. Мелко, в один, два пуда, Чужган редко продаёт.

    Тыгыдын йӱр йӱреш. Муро. Идёт мелкий (букв. мелко) дождь.

    2. мелко; на мелкие части (разбивать, рубить, колоть, резать)

    Тыгыдын шалаташ разбить на мелкие части;

    тыгыдын пӱчкедаш резать на мелкие кусочки;

    тыгыдын руаш мелко нарубить.

    Ӧртемей куэ пу комылям товар дене тыгыдын шелыштеш. А. Волков. Эртемей мелко колет топором берёзовый чурбан.

    Ковыштам тяпке дене тыгыдын тӱяш. «Мар. ӱдыр.» Капусту мелко рубить тяпкой.

    3. мелко; часто, с большой частотностью; делая частые и мелкие движения

    Викторын чурийже шемеме, тӱрвыжӧ тыгыдын чытыра. «Ончыко» Лицо у Виктора потемнело, губы мелко дрожат.

    (Мурзаев) тыгыдын тошкыштеш, чӱчкыдын шӱла. Е. Янгильдин. Мурзаев мелко семенит, учащённо дышит.

    Марийско-русский словарь > тыгыдын

  • 15 икмарда

    1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан). Икмарда кӱкшыт средний рост; икмарда ийгот средний возраст.
    □ Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева. Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень. (Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан. Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним. Ср. марда.
    2. в знач. сущ. середняк, средний. Ынде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов. Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.
    3. в знач. нар. в среднем. Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд муй лектын. М. Шкетан. Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда. Ср. кокла шот дене.
    ◊ Икмарда кресаньык середняк (крестьянин). Икмарда кресаньыкат улан илаш тыршен, но вийже ситен огыл. С. Эман. И середняки хотели жить зажиточно, но сил было недостаточно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > икмарда

  • 16 тыгыдын

    1. мелко; мелкими частями (по размеру, величине, количеству, стоимости). Тыгыдын возаш писать мелко.
    □ Тыгыдын, ик пудын, кок пудын, Чужган шагал ужала. С. Чавайн. Мелко, в один, два пуда, Чужган редко продает. Тыгыдын йӱ р йӱ реш. Муро. Идет мелкий (букв. мелко) дождь.
    2. мелко; на мелкие части (разбивать, рубить, колоть, резать). Тыгыдын шалаташ разбить на мелкие части; тыгыдын пӱ чкедаш резать на мелкие кусочки; тыгыдын руаш мелко нарубить.
    □ Ӧртемей куэ пу комылям товар дене тыгыдын шелыштеш. А. Волков. Эртемей мелко колет топором березовый чурбан. Ковыштам тяпке дене тыгыдын тӱ яш. “Мар. ӱдыр.”. Капусту мелко рубить тяпкой.
    3. мелко; часто, с большой частотностью; делая частые и мелкие движения. Викторын чурийже шемеме, тӱ рвыжӧ тыгыдын чытыра. “Ончыко”. Лицо у Виктора потемнело, губы мелко дрожат. (Мурзаев) тыгыдын тошкыштеш, чӱ чкыдын шӱ ла. Е. Янгильдин. Мурзаев мелко семенит, учащённо дышит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыгыдын

  • 17 почык

    I сущ. 1) ист.два пуда 2) кузов, туес 3) кусок, кусочек II прил. курносый (о носе)

    Tatarça-rusça süzlek > почык

  • 18 Величина и меры. Деньги

    Кугыт да нелыт. Окса

    Русско-марийский разговорник > Величина и меры. Деньги

  • 19 оҥго

    оҥго
    Г.: онгы

    Оҥгым кылдаш завязать петлю;

    керем оҥго верёвочная петля.

    Серафима Васильевна, сондык гыч шӱштӧ оҥгым луктын, Тойгизялан кучыктыш. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, достав из сундука кожаную петлю, вручила Тойгизе.

    Сравни с:

    торга

    Воштыр оҥго кольцо из прутьев, из проволоки.

    Пытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. «Ончыко» Последний раз я затянулся и выпустил дым в виде кольца.

    Кок мучаш, кок оҥго, покшелныже пуда. Тушто. Два конца, два кольца, посередине гвоздь.

    3. круг; замкнутая область, сфера чего-л.

    Кугу оҥго большой круг;

    тӱрлӧ тӱсан оҥго разноцветные круги.

    Миклай ден Кориш оҥго покшелне лийыч. М. Иванов. Миклай и Кориш оказались в середине круга.

    Шемын койшо вӱд ӱмбалне оҥго-влак койыныт – кече шичме годым кол модын. К. Паустовский. На тёмной воде шли круги: на закате солнца играла рыба.

    4. перен. кольцо окружения, окружение

    Блокаде оҥго кольцо блокады.

    Севастополь йыр тул оҥго утыр да утыр туртеш. «Ончыко» Огненное кольцо вокруг Севастополя постепенно сжимается.

    Оҥгыш логалше немыч войска эре чакна. К. Березин. Немецкие войска, попавшие в окружение, отступают.

    Марийско-русский словарь > оҥго

  • 20 оҥго

    Г. о́нгы
    1. петля. Оҥгым кылдаш завязать петлю; керем оҥго верёвочная петля.
    □ Серафима Васильевна, сондык гыч шӱ штӧ оҥгым луктын, Тойгизялан кучыктыш. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, достав из сундука кожаную петлю, вручила Тойгизе. Ср. торга.
    2. кольцо. Воштыр оҥго кольцо из прутьев, из проволоки.
    □ Пытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. «Ончыко». Последний раз я затянулся и выпустил дым в виде кольца. Кок мучаш, кок оҥго, покшелныже пуда. Тушто. Два конца, два кольца, посередине гвоздь.
    3. круг; замкнутая область, сфера чего-л. Кугу оҥго большой круг; тӱ рлӧ тӱ сан оҥго разноцветные круги.
    □ Миклай ден Кориш оҥго покшелне лийыч. М. Иванов. Миклай и Кориш оказались в середине круга. Шемын койшо вӱ д ӱмбалне оҥго-влак койыныт – кече шичме годым кол модын. К. Паустовский. На тёмной воде шли круги: на закате солнца играла рыба.
    4. перен. кольцо окружения, окружение. Блокаде оҥго кольцо блокады.
    □ Севастополь йыр тул оҥго утыр да утыр туртеш. «Ончыко». Огненное кольцо вокруг Севастополя постепенно сжимается. Оҥгыш логалше немыч войска эре чакна. К. Березин. Немецкие войска, попавшие в окружение, отступают.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥго

См. также в других словарях:

  • ДВОЕ(ДВУ)ПЛОДНЫЙ — Двое(дву)плодный, приносящий двойней или два детеныша; о земле, дающий два съема, два урожая в год. Двуплодная вишня, дает плод по два раза в лето. Голубь птица двуплодная. Двое(дву)плоды мн. двойни, близнецы. Роды двоеплоды, двойничные;… …   Толковый словарь Даля

  • двоеплодный — ДВОЕПЛОДНЫЙ, приносящий двойней или два детеныша; о земле, дающий два съема, два урожая в год. Двуплодная вишня, дает плод по два раза в лето. Голубь птица двуплодная. Двое(дву)плоды мн. двойни, близнецы. Роды двоеплоды, двойничные; троеплоды,… …   Толковый словарь Даля

  • Рекрут — Проводы новобранца. Художник И. Репин (1879) Рекрут (от фр.  …   Википедия

  • Контанден, Фернан — Фернандель Fernandel Фернандель в фильме «Красная Таверна» Имя при рождении: Фернан Жозеф Дезире Контанден Дата рождения …   Википедия

  • Контанден, Фернан Жозеф Дезире — Фернандель Fernandel Фернандель в фильме «Красная Таверна» Имя при рождении: Фернан Жозеф Дезире Контанден Дата рождения …   Википедия

  • Контанден Фернан Жозеф Дезире — Фернандель Fernandel Фернандель в фильме «Красная Таверна» Имя при рождении: Фернан Жозеф Дезире Контанден Дата рождения …   Википедия

  • Фернан Жозеф Дезире Контанден — Фернандель Fernandel Фернандель в фильме «Красная Таверна» Имя при рождении: Фернан Жозеф Дезире Контанден Дата рождения …   Википедия

  • Фернан Контанден — Фернандель Fernandel Фернандель в фильме «Красная Таверна» Имя при рождении: Фернан Жозеф Дезире Контанден Дата рождения …   Википедия

  • Литая сталь — (L acier fondu, Flussstahl, cast steel) Всякий ковкий железный продукт, получаемый путем отливки, принято на заводах назыв. вообще Л. сталью. Такого определения мы будем здесь придерживаться, хотя многие делят Л. металл по способности его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пресс — I. ПРЕСС I а, м. presse f. Насильственный сбор купеческих матросов для военной службы. Вавилов 1856. Род позднеспелых персиков. 1788. Сл. нат. ист. Шептала. Мак. 1908. 1. Машина, устройство для обработки материалов давлением. Винтовой пресс.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДВОЙНИК — В разных областных народных и профессиональных говорах слово двойник, производное от двойной с помощью суффикса ик, широко применяется для обозначения разнообразных предметов, состоящих из чего нибудь сдвоенного, или двойного или содержащих что… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»